Türkmen Beydilileri

Türkmen Beydilileri

Suriye'de Yaşayan Türkmenler bin yıldır Suriye topraklarında yaşamekdadirler Türkmenlerin Osmanlı,Selçuklu, Memlük 1000 yıllık iktidarında Suriye huzur,mutlu bir biçimde yönetilmiş. ............................... Türkmenler, birçok insanlık meziyetlerini varlıklarında toplamış bir millettir. Kahramanlık, savaşçılık, teşkilatçılık gibi, dünyanın başka hiçbir milletinde bir bütün halinde görülmeyen üstün vasıflarımız yanında; güzel sanatların çeşitli dallarında ulaştığımız seviye de, bunun inkarı mümkün olmayan delilleridir.

Dünya Türkmenleri Birliği Aşkabat`ta toplandı

3/11/2009

Dünya Türkmenleri Birliği`nin 11. konferansı, Türkmenistan`ın başkenti Aşkabat`ta başladı. Çok sayıda yabancı ülkeden gelen Türkmen temsilcilerin katıldığı konferansa, Türkmenistan Devlet Başkanı Gurbanguli Berdimuhamedov başkanlık ediyor. Bağımsızlığının 17. yılını kutlayan Türkmenistan`da, Dünya Türkmenlerinin bu yılki toplantısı Mekan Köşkü`nde yapıldı. Konferansa, aralarında Türkiye`nin Aşkabat Büyükelçisi Hüseyin Avni Bıçaklı`nın da bulunduğu yabancı misyon şefleri de iştirak etti. Türkmen lider Berdimuhamedov konuşmasında, ülkenin dış siyasetinin üzerinde durarak, Türkmenistan`ın dünyanın 120 ülkesi ile diplomatik ilişki kurduğunu ve yaklaşık 40`nın üzerindeki uluslararası örgüte üye olduğunu söyledi. Berdimuhamedov ayrıca, çeşitli ülkelerle ekonomik ilişkilerini geliştirmek amacıyla işbirliği yapmaya çaba harcadıklarını belirtti. Ülkede yapılan geniş çaplı reformları anlatan Berdimuhamedov, eğitim, sağlık, ulaşım gibi alanlarda büyük yatırımlar yapıldığını ifade etti. Daha sonra Dünya Türkmenleri Birliği Başkan Yardımcısı Annagurban Aşırov, birliğin yeni amblemini tanıttı. Berdimuhamedov, daha sonra amblemi Aşırov`a törenle teslim etti. Ardından Dünya Türkmenleri Birliği`nin yeni amblemi çeşitli ülkelerden gelen konuklarla birlikte göndere çekildi. Devlet Başkanı Gurbanguli Berdimuhamedov, geçen yıl yapılan toplantıda birliğin başkanlığına seçilmişti. Ülkenin kurucu lideri merhum Saparmurat Türkmenbaşı`nın teklifi ile kurulan Dünya Türkmenleri Birliği, ilk toplantısını Mayıs 1991`de yapmıştı.

Yorum yaz! Kalıcı Bağlantı

Afganistan Türkmenleri

30/9/2009

Afganistan  Türkmenleri



Türkmenler, özellikle 24 Oğuz boyu, M.S. 8. ve 10. yüzyıla kadar olan dönemde Orta Asya’da kavmi hüviyetlerini ortaya çıkarmışlardır. Türkmenler, İslamiyet’in Horasan’a gelmesi ve Türklerin İslamiyet’i kabul etmeleriyle birlikte Uygur, Kırgız ve Başkırt gibi Türk soylu kavimlerin yanında kendi kavmi hüviyetlerini tespit etmekle kalmayıp, Türkistan ve Orta Asya’da İslam dininin en büyük tebliğcisi ve yayıcısı konumuna geldiler. Tarih şahittir ki Türklerden ilk önce bunlar İslam’ı seçmiştir ve sonra da Türkistan ve Orta Asya’da ikamet eden muhtelif kavimleri ve diğer Türk boylarını İslamiyet’e davet etmişlerdir.
Türkmen’in Kınık boyuna mensup olan Selçukluların, büyük Selçuklu İmparatorluğu’nu kurmalarıyla Türkmenler, Horasan yani bugünkü Afganistan sınırlarından içeri girdiler ve birçok milleti barındıran Afganistan’da bugüne kadar yaşadılar.
Türkmenler, Afganistan’ın kuzey bölgesinde yaşamakta olup tahmini nüfuslarını yaklaşık 3 milyon olarak tahmin etmek mümkündür. Ayrıca bugüne kadar Afganistan’da yapılmış olan nüfus sayımlarında Türkmenlerin yaşamış oldukları bazı köy ve kasabaları nüfusa dahil edilmemiştir. Bunun yanında Türkmen kadınlarının neredeyse hiçbiri nüfusa kayıtlı değildirler. Türkmenler, bugün dokuz vilayette ağırlıklı olarak ve diğer bazı şehirlerde de bir miktar bulunmaktadırlar. Bunları şu şekilde belirtebiliriz:

  1. Kunduz vilayetinde: Hazret-i İmam, Deşt-i Aççi, Kale-i Zal, Çar-dere gibi ilçeler ve Kunduz merkezinde yaşarlar. Han-abad ilçesinde de dağınık olarak bulunmaktadırlar. Kale-i Zal ilçesinin % 90’ı Türkmen’dir.
  2. Belh (Mezar-i Şerif) vilayetinde: Kelder, Hayratan, Şortepe, Devlet-abad, Çai, Belh, Çimtal, Çarbölek, ilçeleri ve Mezar-i Şerif şehir merkezinde Türkmenler yaşamaktadır. Kelder, Şortepe, Hayratan ve Çai ilçelerinde ikamet edenlerin % 100’ü Türkmen olduğunu belirtmeliyiz
  3. Cüzcan vilayeti sakinlerinin çoğunluğunu Türkmenler teşkil eder. Garkın, Ham-i ab, Mengecik ve Mürdiyen ilçeleri tamamen Türkmenlerle meskundur. Akça, Andhoy, Karamkol, Hançarbağ, Korgan ve Hücedükke ilçelerinde de yine Türkmenler çoğunluk olarak yaşamaktadırlar. Feyzabad ilçesi ile Şibirgan (Cüzcan) şehrinin merkezinde de Türkmenler vardır.
  4. Faryab vilayetinde: Devlet-abad, Şah, Kaysar, Şirin-tegab, Almar ve Cumabazar ilçelerinde Türkmenler yaşamaktadır. Bunlardan Devlet-abad ve Şah’ın nüfusunun ekseriyetini Türkmenler oluşturur.
  5. Badgis vilayetinin Marçak (Mervçak) ilçesi nüfusunun tamamını Türkmenler oluşturmaktadır. Kale-i nev ilçesinde de Türkmenler yaşamaktadır.
  6. Herat vilayetinde: Herat vilayetinin Turgundi, Gulran, Guriyan ve Encil ilçelerinde de Türkmenler yaşamaktadır.
  7. Semangan vilayetinin Hulm ilçesine Türkmenler yaşamaktadır.
  8. Bağlan vilayetinin Pül-i Homri ilçesinde ve Dehana-yı Gori ilçesine bağlı Çeşme-i Şiir kasabasında da Türkmenler yaşamaktadır.
  9. Seripul vilayetinin merkezinde parekende olarak Türkmenler yaşamaktadır.
  10. Ferah, Leşkergah, Kandahar, Kabil şehir merkezlerinde de az çok Türkmenler bulunmaktadır.

 

Yorum yaz! Kalıcı Bağlantı

Türkiye-Suriye arasındaki vize kaldırıldı

16/9/2009

Türkiye-Suriye arasındaki vize kaldırıldı


DIŞİŞLERİ Bakanı Ahmet Davudoğlu, Türkiye ile Suriye arasındaki vize uygulamasının karşılıklı olarak tümüyle kaldırıldığını belirterek, Suriye halkına “Türkiye sizin ikinci memleketinizdir. Bu bayram hediyesi iki ülke halkına da hayırlı olsun” dedi. Suriye Dışişleri Bakanı Velid Muallim de, “Suriye'ye gelişleriniz İstanbul'dan Ankara'ya gidişiniz gibi olacak. Suriyeliler Türkiye'ye, Halep'ten Şam'a gider gibi seyahat edecekler” dedi.

Bakan Davutoğlu, yarın Türkiye-Suriye-Irak Dışişleri Bakanları toplantısının yapılamayacağı, toplantıya Irak'ın katılmayacağı yönünde haberler olduğunu hatırlatılması üzerine, “Biz yarın bu toplantının başarılı şekilde yapılacağına inanıyoruz” dedi.

Başbakan Tayyip Erdoğan ile Suriye Devlet Başkanı Beşşar Esad'ın Dolmabahçe'deki Başbakanlık Çalışma Ofisi'nde yaptıkları görüşmenin ardından, iki ülkenin dışişleri bakanları ortak basın toplantısı yaptı.

Davutoğlu, vizenin kaldırılmasının yanısıra Yüksek Düzeyli Stratejik İşbirliği Konseyi kurulmasına karar verildiğini de belirterek, şunları söyledi:

“Yapılacak anlaşmanın imzasından sonra vizesiz seyahat edilebilecek. Bu ilişkilerimizin ulaştığı seviyeyi gösteren çok önemli bir işarettir. Örnek bir komşuluk ilişkisidir. Karşılıklık güven ilişkisinin de bir göstergesidir. Gelecek nesillerimize büyük bir hediyedir.

ikinci önemli müjde, tarihi adım ise Yüksek Düzeyli Stratejik işbirliği anlaşmasının imzalanması, konseyinin kurulmasıdır. En üst düzeyde bir işbirliği kurulmuştur. Bu mekanizma ile her sene iki ülke Başbakanlarının eşbaşkanlığında ortak kabine toplantıları yapılacak. En az bir kere de bakanlar konseyi toplanacak. Dışişleri, enerji, ticaret bayındırlık, su içişleri bakanları bulunacak. Ortak eylem planı hazırlayacaklar. Bunlar kısa bir fetret devrinin ardından halkları kaynaştırcak iki önemli adımdır.

Davutoğlu, daha önce Irak ve bugün Suriye ile imzalanan 'Stratejik Ortaklık Bildirgesi'nin İran ve diğer bölge ülkeleri ile de imzalayabileceklerini vurguladı. Davutoğlu, israil'in Suriye ile görüşme sürecinde, Türkiye'yi aradan çıkartarak, direk görüşme talep ettiği yönündeki bir soruya, “Geçen yılki görüşmelerde çok yol alındı. Ama İsrail'in Gazze saldırısı olmasıydı doğrudan ilişkiye geçilecekti. İsrail'de şimdi yeni bir yönetim geldi. Suriye görüşmelere hazır olduğunu söyledi. Bu irade oluşursa biz de her türlü katkıya hazırız” dedi.

İSTANBUL ANKARA'YA GİDER GİBİ SURİYE GELİN
Başbakan Erdoğan ile Suriye Devlet Başkanı Beşşar Esad arasındaki görüşmenin yapıcı geçtiğini belirten Suriye Dışişleri Bakanı Velid Muallim de, vizenin kaldırılmasının iki ülke arasındaki güvenin bir göstergesi olduğunu söyledi. Vizeyi kaldırarak, Başbakan Erdoğan ile Cumhurbaşkanı Esad'ın her iki ülke halkına müjde vermek istediğini söyleyen Muallim, “Türk halkına şimdiden Suriye'ye hoşgeldiniz” diyorum.” dedi.

İşbirliği halkalarının ticaret hacminin yükselmesi, enerji işbirliğini geliştirilmesiyle daha büyüyeceğini vurgulayan Muallim, iki ülke arasında taşımacılık yapan TIR'lar için uygulanan verginin de kaldırılmasını kararlaştırıldığın söyledi. Muallim bir soru üzerine, Suriye ile İsrail arasındaki görüşmelerin tekrar başlaması konusunda görüş birliğine varıldığını ancak barış konusunda İsrailli bir ortağın olmadığı kanısına vardıklarını açıkladı. Her iki Dışişleri Bakanı terörle mücadeleyle ilgili sorular üzerine, terörle mücadele edeceklerini ve bunun bölgede olumlu etki yapacağını vurguladılar.

Yorum yaz! Kalıcı Bağlantı

Гуманитарной Ассоциации Туркмен Мира

15/9/2009

Гуманитарная Ассоциация Туркмен Мира
12-ая конференция
Гуманитарной Ассоциации Туркмен Мира.
23 октября 2009 г, город Ашхабад.
Туркменистан

Yorum yaz! Kalıcı Bağlantı

SURIYE TÜRKMENLERİ’NDE DÜĞÜN GELENEĞİ

15/9/2009

SIRIYA TÜRKMENLERİ’NDE DÜĞÜN GELENEĞİ
GELİN İSTEMEK
Resmi bir biçimde oğlanın ailesinin yaşlı ve müteber akrabaları ile birlikte kızı istemeye giderlermiş,bu sırada kız tarafından yine yaşlı ve müteber kişiler babası tarafından çağırılırmış, bir araya gelince iki taraf, kızın babası konuklara (Xoş geldiniz) diyerek oturacakları yeri belirtir, bu konuya ilgili konuşmayı (biz senin yanına geldik Allahu- tala'nın izni péxamber efendimizin kavliyle falan ğızını bizim falan oğlumuza istiyerik ne dérsin) diyerek oğlanın babası konuyu açmış olur, kızın babası tam olarak gönlü var ise oturanlara (kereminizden ğızdan şorlaşım da sizlere cavabı vérrim) baba oturanları diğer akrabalarına bırakır da kızının görüşünü almaya gider, kızına (falan adam falan oğluna seni istemeye gelmiş.. ne dérsin ğızım) kız babasına (Vallah ya buba sen bilirsin sen ne dérsen ben dédigin kimiyim) bu da kızın kabul ettiğini ifade eder, bu sırada baba kalkıp konuklarına (Allah vérmişse ben de vérdim) diyerek oturanlardan birisi (El-fatiha) çağırarak El-fatiha suresini okurlar, bundan sonra başlığı (ğalın)ı ayarlamak için oğlanın babası (nağadar ğalın istiyersiniz) kızın babası (bu ğadar.. bu ğadar) oğlanın babası (falandan ötrü bunça éndirin) kızın babası (tamam béle olsun) oğlanın babası (falan için bunça da kesin) kızın babası (tamam bu ğadar oldu) öylesine başlık (ğalın) büyük rakamlardan değmez bir rakama düşer, tekrar Fatihe’yi okuduktan sonra düğünün ne zaman olacağını açıklamakta bulunurlarmış.
Bu munasebetle damat tarafından kuzu ve koçlar kesilir, yemek yapıp (zılğıt) ların sesleriyle davetlilere ikram edilir.
Derhal kızın dişi akraba ve arkadaşları zılğıt çalarak bir şenlik başlatırlar. nitekim oğlanın arkadaş ve yoldaşları içerden oğlanı alarak dışarda halay ve düğün kururlar.

DÜĞÜN TÖRELERİ,
HAZIRLIK:
Düğünden bir kaç gün önce (7 – 5 gün arası) bütün Türkmen köylerine davetçiler gönderilir ve o köylülere o evde düğün olcağını bidirirler.
Düğünün ilanını yapmak için (güvegi) damadın evine Allah, Muhammed kelimeleriyle süslü ak bayrak dikilir, gelinin evine ise al bayrak dikilir.

KINA GECESİ:Düğünün öncesi gece kına /ğına/ gecesidir, Gelinin ahbapları evinde toplanıp türkü söylenerek kına yakarlar.

YEMEK
Genelde düğünler Cuma günleri olur, sabah erkenden damadın evindeki davetlileri karşılayabilmek için gerekli hazırlıklar yapılır.
Gelen davetlilerin tarafından genelde en az bir baş koyun düğün evine armağan edilir.
Cuma namazından sonra ve gelin damatgile ulaşır ulaşmaz koyunlar kesilir (30 – 40 baş bazen), sıkça etle süslü üzerine tere yağı dökülen pirinç ve bulgur bilavı, tere yağıyla zengin yoğurt çorbası düğünü hazır olanlara ikram edilir, bu tür yemeğe (Dügün aşı) denir.

OYUNLAR
BAYRAK KAÇIRMASI:Gelinle beraber gelen bayrak damadın evinin üstünde dikildikten sonra bayrağı alıp köyü dolaşarak tekrar yerine kim getirebilir diye gençler iddiaya geçerler, ben o işi yaparım diyen genç hemen o bayrağı alıp atına atlanıp koşar, Gençler arkadaşının başarmaması için ellerinden gelen engelleri yaparlar, sonunda başardıysa tekrar bayrağı damadın evine diker ve köyün yiğitlerinden biri sayılır.

GÜREŞMEK (Güleşmek):Düğünü hazır olan ergenler yiğitliklerini göstermek için birbirleriyle Anadaolu’daki bildiğimiz güreşme usulüne göre güreşirler, bu oyuna Golan Türkmenleri dilinde (Güleşme) denir.

AT YARIŞI:Düğünün münasebetiyle köyün harmanında atlılar toplanıp yarışırlar.

GELİN GETİRMESİ,Gelini babası evinden damadın evine getirmesi için bir kervan hazırlanır.
Bu kervanın temeli üç-dört tane devedir, her deveye iki hatun oturur, kervanın etrafında olan atlılarla /bekçiler/ birlikte türkü söleyerek gelin getirtilir, köyden köye yürüme esnasında damadın köyünden olan bir kaç atlı gelinin önündeki oturan kadının önüne asılan bayrağı /bayrak üzerine kırmızı veya gök rengi ile kelime-i şehadet yazılmıştır/ kapmaya çalışırlar bu sırada kervanın çevresindeki bulunan bekçiler bayrağın alınmaması için elinden geleni yaparlar, bayrak alınabilirse kervan bekçileri bayrağı geri almak üzere alanın peşine düşerler, geri alabilirlerse bekçilere damat ailesi tarafından bir koç ikram edilir nitekim iade edilemezse damadın atlıları bayrağı damadın evinin üzerine dikerek ikrama hazır olan koçları alırlar, gelin kervanı damadın evine ulaşır ulaşmaz yemekleri hazırlamaya başlarlar, bu sırada gelin, yolculuktan dolayı kaynaklanan yorgunluğu gidermek için damadın bir komşusu veya gelinin bir akrabası gilde yemekler hazır olana kadar dinlenebilir, dinlendiği sırada köyün kızları bazıları yemek hazırlığında bulunup bazıları da gelinin ihtiyaçlarını karşılarlar.
Yemekten sonra halay ve oyunlar akşama kadar devam eder. Köylülerin kaldığı yerlerden uzaklanıp gelin için kamıştan tavansız bir oda yapılır bu odaya (ğaçakevi) denir.
Yedi gün süren (ğaçak) odası akşamları bu odada (ğaçak'ta) kalıp gündüz (gerdek) gelin odasında kalırlar.

Siriya Türkmenleri manilerinden seçmelerTabbılmı çala çala
Çıktım bir hüce dala
Ya yıkıllım ya o'llüm
Ya bu sevdigmi allım

Aya baktım ay bayaz
Ğıza baktım ğız bayaz
Cébe baktım para az
Dédim bu ğız yaramaz

Ağaçlar kölgelendi
Gözeller sürmelendi
Her gözelden bir öpüş
Yüregim tézzelendi

Xarmana géttim atlı
Alma yédim ne datlı
Vérin yémin içerim
Halal haramdan datlı

Xarman yéri xış yéri
Sevdigim yavaş yéri
Yüzündeki çıbanlar
Öpüş yéri diş yéri

Yorum yaz! Kalıcı Bağlantı

Возрождение древних традиций ..Эл-Ойын

6/8/2009

Возрождение древних традиций



Эл-Ойын

Национальный Алтайский праздник Эл-ОйынНациональный Алтайский праздник Эл-Ойын — "всенародные игры, всенародный праздник" — возник в конце 80-х годов на волне возрождения народной культуры, как прямой наследник межродовых встреч алтайских племен. Вобравший в себя лучшие элементы древних народных традиций, он в то же время является молодым праздником, отвечающим современным представлениям о "народном гулянье".

Первоначально Эл-Ойын замышлялся как своеобразные "олимпийские игры" местного масштаба, чемпионат по национальным видам спорта, хотя сразу было решено, что мероприятие должно иметь яркий народный колорит и быть не просто играми на свежем воздухе, но и способствовать развитию алтайских культурно-исторических традиций.

У истоков создания Эл-Ойына стояли такие известные ныне в Республике люди, как Г. Немов, В. Тюхтенев, Г. Кучигашев, М. Каланаков — журналисты, переводчики, спортивные организаторы. Авторами имени праздника стали Борис Кортин и Сергей Теменев; а происходило все это в 1987 году. Первый Эл-Ойын состоялся летом 1988 года у села Ело Онгудайского района, в красивой зеленой долине. В его программу входили соревнования по пяти видам национальных спортивных игр — борьба "куреш", "шатра", "кодурге таш", стрельба из лука, конные соревнования; театрализованное представление, выступление народных коллективов.

Справка

Куреш - борьба на поясах"Куреш", борьба "на поясах" — разновидность национальной борьбы. Бывает различных видов: "ачый куреш" — перекидывание через себя при падении с помощью ног, "колдомдош куреш" — борьба с помощью только рук, "теге куреш" — борьба с подсечками и др. На праздниках проводится по правилам, утвержденным федерацией борьбы "куреш", в весовых категориях 52, 58, 66, 74, 82 и свыше 82 кг. Время схватки 5 минут, победа присуждается при четком касании земли любой частью тела, или если один из борцов поднял противника выше пояса. Абсолютное первенство проводится без учета весовых категорий, допускаются все желающие.

"Шатра" — логическая игра, алтайские шашки. Требует внимания и определенной изощренности ума. В героических алтайских сказаниях великие богатыри вместо боевых поединков играют в "шатра" — и победивший пользуется почетом и уважением.

Поднятие камня"Кодурге таш" — поднятие камня. Издавна на кочевых тропах, в местах привалов складывали большие камни, и силачи разных племен упражнялись в их поднятии и перекидывании через спину лошади — кто дальше забросит.


Вопреки известной русской поговорке, "первый блин" не вышел комом, и новый праздник начал свое величественное шествие во времени и пространстве. Проводить Эл-Ойын решено было каждые два года, причем всякий раз на новом месте; идея "кочующего праздника" пришлась по душе потомкам древних кочевников! За 18 лет праздник обошел весь Горный Алтай: 1990 год — село Шыргайты Шебалинского аймака (района), 1993 — село Кырлык Усть-Канского, 1995 — село Усть-Улаган, 2000 — село Кокоря Кош-Агачского района… и так далее. Вплоть до 2006 года, когда Эл-Ойын, повзрослевший, с расширенной программой и устоявшимися традициями, действительно всенародно признанный, не вернулся в село Ело, к месту своего истока — и было решено, что отныне он перестанет передвигаться по Алтаю и будет проводиться только здесь. Что же, любое кочевье рано или поздно заканчивается, а "оседлая" жизнь сулит возможность еще более высокого уровня подготовки и проведения Эл-Ойына.

На Алтае издавна считалось, что земля, приютившая людей — живая, и у каждого места есть свой дух-хранитель; поэтому обязательным элементом праздника является освящение места проведения, для чего приглашаются уважаемые шаманы, совершающие обряд. В программу Эл-Ойына входит демонстрация национальных костюмов, состязания кайчи — народных певцов, выступления мастеров горлового пения и многое другое.

Конные состязанияНесомненно, самой зрелищной частью, вызывающей гамму эмоций, являются конные состязания. Конь на Алтае — первый помощник и друг, лучшее, а порой и единственное средство передвижения (между прочим, и сегодня, в начале 21 века, в Горном Алтае множество мест, куда можно попасть только верхом на лошади). Соревнования всадников проводились с незапамятных времен; наиболее любимым в народе был "ат чабыш" — гладкие скачки на различные дистанции. Соревновались также всадники и пешие люди: если бегун пробежал по короткой дороге к финишу, то всадник на своем коне скакал вокруг какой-либо горы. Пользовалось популярностью умение укрощать необъезженных лошадей, стрелять с седла из лука, на полном скаку подбирать (или наоборот, ставить, что гораздо сложнее) разные предметы. Наградой в конных скачках всегда были дорогие призы, а победители пользовались всеобщим уважением.

Конные состязания"Впечатляет конкурс по укрощению необъезженных лошадей. Ведущий объявляет: "Команда такого-то района! Лошадь номер семнадцать!" Трое дюжих мужчин забегают в загон, где мечутся кони, быстро заарканивают одну, выволакивают наружу и привязывают к столбу. Затем совместными усилиями надевают на брыкающуюся лошадь седло и уздечку. Вся процедура не должна занимать более 5 минут, а чтобы успех считался полным, кто-то из членов команды должен сесть верхом и продержаться хотя бы минуту. Вот один из участников эффектно проехал вокруг загона с поводьями в зубах, не держась руками, и сорвал шквал аплодисментов восторженных зрителей…" Из описаний праздника Эл-Ойын, сделанных фольклорной экспедицией СО РАН.

Соревнования с плетьюПрограмма спортивных игр на Эл-Ойыне постоянно расширяется. Теперь в нее включены и соревнования с плетью — "камчи", и смотр конской упряжи — "малчи мерген", и "тебек" — набивание внутренней стороной стопы кусочек свинца с "парашютом" из шерсти животных, игра, в которую до сих пор с довольствием играют алтайские дети. Все более интересными и красочными становятся театрализованные представления, превращаясь в целые спектакли, поставленные на вполне профессиональном уровне; и это несмотря на то, что собственно театрального искусства в алтайской культуре никогда не было. Развитие праздника идет по двум направлениям: включение все новых элементов возрождаемой национальной культуры, с одной стороны — и стилизация, "осовременивание" многих старинных традиций, с другой. Так, на конкурс костюмов представляются стилизованные модели — то есть одежда с национальными элементами, но такая, чтобы в ней можно было прогуляться по центральной площади города, не вызвав всеобщего удивления. То же с национальной музыкой: исполняются произведения с национальным колоритом, но вполне пригодные для озвучивания на молодежной дискотеке.

Эл-Ойын изначально задумывался как праздник, в большой мере интернациональный. На месте проведения рядом с алтайскими аилами традиционно ставятся казахские юрты и даже строятся русские горницы. Участие в празднике принимают народные коллективы других национальностей, гости Эл-Ойына. Способствует праздник и сплочению собственно алтайских народностей, которые не представляют единый этнос, а делятся на различные субэтнические группы.

Возраст Эл-Ойына — всего 18 лет. Его "совершеннолетие" в прошлом, 2006 году, совпало с 250-летием добровольного вступления Алтая в состав России и прошло особенно ярко. Праздник пользуется любовью местного населения и большой популярностью у гостей со всей России, а в последние годы принимает и зарубежных гостей.

Автор: Наталья Попова
Источник: журнал "Алтай. Знакомое и неизвестное"



Тюрюк-Байрам — младший брат Эл-Ойына

Кедр — одно из самых почитаемых и любимых на Алтае деревьев; и совершенно не случайно праздник малочисленных народов севера Алтая носит название Тюрюк-Байрам — "праздник кедра". Это типичный праздник таежных людей, почитающих природу, и восходит корнями к тем временам, когда предки воздавали дань и возносили хвалу кедру-кормильцу, на уровне интуиции и практики воспринимая природные закономерности. Если год урожайный и кедры дают много ореха, то будут сыты не только люди: расплодятся белка, соболь, глухарь, рябчик, нагуляют жирок и дадут потомство грызуны — а значит, и лиса волк, медведь будут сытыми и многочисленными. Будут мясо и шкуры в аилах, хорошо будет!

Изначально Тюрюк-Байрам был приурочен к началу сбора кедрового ореха и проводился в конце августа — начале сентября. Люди собирались на промысел шишки и большое дело начинали с большого праздника. Прежде чем ехать в суровую тайгу, отводили душу за богатым пиром, где на столах было и мясо, и курут — молочный сыр, и чегень, и айран, и айрака — алтайская водка; а как же без нее? Ели, пили, славили алтайскую землю и ее сына — кедра, соревновались в ловкости и удачливости. Обязательным элементом "программы" было лазанье на кедр — кто скорее доберется до вершины? Если кто считает, что это просто — приезжайте на Алтай, посмотрите на наши столетние кедры! Устраивали состязания по сбиванию шишек, по меткой стрельбе — зверь в тайге хитрый и умный, не будет ждать, пока неумеха-охотник второй раз прицелится. Вечером зажигали большой костер в честь кедра, пели, плясали, отводили душу перед большой работой.

Тюрюк-Байрам проводился во многих алтайских селениях еще в начале прошлого века. А затем был надолго утрачен — сложно совмещать праздник почитания кедра и деятельность леспромхозов — и восстановлен только в 2000 году по инициативе пяти общностей коренных малочисленных народов — тубаларов, кумандинцев, челканцев, теленгитов и телеутов. Теперь Тюрюк-Байрам проводится каждые два года, но не осенью, а в начале лета — чтобы привлечь больше гостей и участников. Праздник Кедра задуман как праздник единения людей. Печально, но факт: в современном обществе снижается внимание к культуре, обычаям, языку коренных малочисленных народов, утрачивается неоценимое культурное богатство.

"Не будь у нас этого праздника — и забыли бы тубалары свои национальные обряды и традиции, не стали бы их возрождать, не было бы стимула. И мы решили так: каждый род должен приезжать и показывать свое искусство, ремесла, костюмы. Кстати, у каждого рода есть свои отличительные особенности в одежде, в кухне. Мы хотели показать, что все-таки своя, самобытная культура есть и будет. Все лучшее надо вытаскивать на свет божий, шелуху очистить и показать все в первозданном виде".

Чеконов В.А., зайсан тубаларов, старейшина рода Тюсь, один из инициаторов возрождения праздника Тюрюк-Байрам.


Сегодня Тюрюк-Байрам внесен в официальный реестр праздников Республики Алтай. В этом году он проводился на Телецком озере. Алтайское название Телецкого — Алтын-Кель, Золотое озеро; местные легенды называют его золотой &#

Yorum yaz! Kalıcı Bağlantı

Концепции о происхождении тюркских народ

28/7/2009

«Небесный конь», «крылатый конь», «чудо-конь» - каких только эпитетов не удостоен ахалтекинский скакун. Исторической родиной ахалтекинца был Туркменистан. В результате упорного и кропотливого труда огузы-туркмены смогли вывести из диких, своевольных лошадей благородных, ни с кем не сравнимых по стати и красоте, ставших известными на весь мир коней-ахалтекинцев.
Днем высокого торжества национальной гордости стал для нашего народа Праздник туркменского скакуна. В данной статье на основе изучения разнообразных исторических источников живо и интересно рассказывается об истории ахалтекинского скакуна, его распространении по миру.
Туркмены, являясь одним из древнейших народов, внесли весомый вклад в общечеловеческую цивилизацию. Еще в глубокой древности на территории Туркменистана стали приручать диких животных, в том числе лошадей.
Успешному одомашниванию, а впоследствии культивированию лошадей способствовали переход наших предков к оседлому образу жизни (10-8 тыс. лет тому назад) и занятие земледелием. Именно лошадь становится в последующие столетия незаменимым животным, верным другом огузов-туркмен во всех сферах их жизненного уклада.
В настоящее время иппологи всего мира единодушно считают, что «ахалтекинская порода - это золотой фонд культивированной верховой лошади, переданной нам историей. Это ни с чем не сравнимая ценность, последние капли того источника чистой крови, который создал все верховое конезаводство мира».
В течение нескольких тысячелетий древние огузы-туркмены в результате длительного, упорного и кропотливого труда из диких, своевольных лошадей вырастили чистой крови благородных коней, придав им прекрасную внешность. Так, со времен Огуз хана огузо-туркменские кони становятся одним из культурных богатств туркменского народа и весомым вкладом в сокровищницу мирового культурного наследия. С тех пор в огузо-туркменской среде выводились и использовались различные породы местных лошадей: рабочие, ездовые, скаковые, боевые, кони для охоты и развлечения, для дальних походов и т.д.
В коневодческой культуре Туркменистана сеис - тренер является ответственным лицом. Он объединил в себе табунщика (атбакар), кормильщика (знающего все тонкости строгого режима кормления и водопоя), наездника (с момента получения узды коня на руки умеющего соединять работу собственного пульса и пульса коня), тренера (владеющего основными нормами и временем работы - выездки коня) и ветеринара-зоотехника (накопившего основные навыки и знания по содержанию коня в здоровом состоянии). Знания, накопленные огузо-туркменскими сеисами, держались в строгом секрете и передавались от поколения к поколению.
Сеисы в обязательном порядке готовили своих любимых учеников из числа самых преданных коням и обучали их тонкому искусству коневодства. Так продолжается и до сих пор.
Условиями для выведения особых пород (скаковых и других) коней у огузов-туркмен являются местный климат, использование калорийных кормов, соблюдение их нормативов и систематическая работа-тренировка.
Коневодческие знания с далеких времен становились общедоступными. Умение управлять конем являлось законом для каждого мужчины, который, начиная с 3-4 лет и до старости был на коне.
Важным достижением коневодческой культуры огузов-туркмен является отработка специфического характера взаимоотношений наездника и коня. Между наездником и конем устанавливаются искрение взаимопонимание, родство душ. И этого добиваются в результате полного доверия между конем и человеком. Одна из основных черт характера наших коней - верность и преданность своему хозяину. Туркменские кони в истории не раз доказывали свои добрый нрав, преданность, а красота их воспевалась во всех дестанах, в фольклорных произведениях, песнях, воссоздавалась в памятниках изобразительного и декоративно-прикладного искусства, в историко-географических трудах, художественной литературе, причем не только туркменского народа, но и многих других народов мира.
Образы выдающегося туркменского предводителя и его великолепного коня воссозданы в прекрасном дестане - эпосе «Героглы», созданном нашим народом и распространившемся среди других народов Востока.

 


На территории древнего Туркменистана, в тех местах, где обитали огузы-туркмены, находят различные историко-культурные, археологические и этнографические свидетельства, подтверждающие одомашнивание лошадей нашими предками с глубокой древности (IV тыс. до н.э.). Это петроглифы, изображения лошади на керамических сосудах, печатях, амулетах - подвесках, геммах, булах, их статуэтки, останки лошадей, в особенности в курганных захоронениях огузов-туркмен и т.д. Эти факты подтверждаются древними и средневековыми письменными источниками, дошедшими до наших дней. По языковому и территориальному признакам их можно разделить на следующие группы: тюркские, персидские, китайские, индийские (центральноазиатские) источники; хеттские, ассирийские (малоазиатские); арабские (африканские); греческие, римские (европейские).
Одним из древнейших письменных памятников является «Авеста». В настоящее время большинство историков-ориенталистов утверждают, что «Авеста» создана на территории Туркменистана. В древнем труде имеются определенные сведения по истории коневодческой культуры древнейших предков огузов-туркмен и их самих. Заратуштра, отмечая почетное место, которое уделяло лошадям человеческое общество в их мирской и религиозной жизни, говорит: «Молился Ардви-Суре отважный воин Туса, склонившись к конской гриве, прося себе здоровье, коням в упряжках силу». На другой странице древнейшей книги мы читаем: «Тот жеребец, что может во тьме туманной ночи заметить конский волос, лежащий на земле...» Тем самым подчеркивается, что в характере огузо-туркменских лошадей воспитывались пытливость, сосредоточенность и внимание.
«Гимн Аши: Яшт 17, «Ард яшт» «Авесты» более подробно повествует о поведении огузо-туркменских коней и самих джигитов в боевых схватках:


«У них ржут громко кони,
Летящие в пространстве,
И быстро колесницы
Упряжками влекут;
Везут они воителя,
Чьи лошади быстры,
Длинны и остры копья,
Летят далеко стрелы,
И спереди, и сзади,
Разящие врага».

В целом на страницах данной древней книги мы встречаем различную информацию о наших древних конях.
Подобные сведения мы находим и в других письменных источниках, в первую очередь, в «Огузнама». В ней подчеркиваются незаменимая роль и значение огузо-туркменских боевых коней, с помощью которых во многих случаях достигались победы. Именно благодаря своей конной армии Огуз хан в течение длительного времени (75 лет) успешно вел оборонительные и наступательные войны. Поэтому и территория военных действий Огуз хана была достаточно обширна: от Желтого моря на Востоке до испанских берегов на Западе; от российских степей на Севере до берегов Ганга на Юге.
Огуз хан очень ценил свой народ, свою страну, ее богатства, в числе которых, естественно, были туркменские породистые кони - скакуны. Вот что говорится по этому поводу в «Огузнама»: «Огуз сказал: «Коль скоро вы так честно признаетесь в своей вине, я прощаю вам этот проступок. Но (ваши люди) угнали двух моих жеребцов. Одного из них звали Ирак-кул и он похож на лошадей Ирак-кула Арыклы. А другого звали Сют-ак, который своей яркой белизной был похож на (лошадей) Сют-кула. Этот конь был иноходцем и очень красивым. И хотя я простил вам ваш проступок, но если описанных мною коней мне не возвратят, то ни одного из вас я живым не выпущу!»
Из всего этого ясно, что в правление Огуз хана было развито коневодство и выводились прекрасные лошади.
Исторические сведения о туркменских скаковых конях представлены в древнетуркменском эпосе «Горкут Ата». Уже во вступительной части этого раннесредневекового памятника устами автора-сказителя приводится несколько исторических пословиц, которые впоследствии широко распространились среди населения. Вот они: На коня не может садиться трус, лучше чтобы он не садился; Конь определит вес мужчин; Лошадь быстрее определит пастбища с растительностью. Герои «Горкут Ата» и их верные спутники-скакуны неразделимы. Всадники сражаются, героически обороняя свой «ил» (страну). Лошади задействованы в праздничных обрядах (скачки, игры - «алтын габак атдырмак”, «човган», «гузы чапды» и др.), охотятся герои также на специально обученном коне. Наравне с мужчинами -джигитами умело управляют конями туркменские девушки и женщины. В книге можно встретить определение различных мастей туркменских скакунов: «Гоµур атыµ бергил маµа... - Дай мне коричневого коня».
Здесь же мы встречаем имена коней Бай Бегенека - дор Айгыр (гнедой - свирепый), у Кара-Гюнена - гёк Бедев (голубой скакун), у Бамсы Бейрека - гнедой жеребец и т.д.
Боевые качества огузо-туркменских коней описываются в орхоно-енисейских надписях, относящихся ко времени Огузского (туркменского) каганатства (VI - VIII вв.), а также в трудах ученых из Турции.
Кстати сказать, имеется около 300 различных книг на турецком языке, посвященных коневодческой культуре. В этих трудах широко и подробно освещается история огузо-туркменских коней. Так, ученый-исследователь культуры коневодства А.Чинар приводит 234 работы турецких историков, посвященных различным темам в истории коневодства: генетика, племенной отбор, тренинг и т.д. Среди подобных источников определенный интерес представляет книга Хусеина ибн Ахмеда Арзуруми «Китаби риазати хаил», где описываются вопросы содержания и использования породистых лошадей.
Другой интереснейшей книгой является труд нашего земляка Шариф Мухаммет Мансур Мубарекшаха «Адаб ал-харб ваш-Шуджат» («Правила ведения войны и мужество» - ХIII в.), которую он подарил туркменскому правителю Делийского султаната Шамседдину Илтутмыш. В данной книге подробно описаны секреты коневодства и использования коней в военных баталиях.
В общих исторических и специальных китайских источниках представлены сведения об огузо-туркменских конях. Определенный интерес представляют строки из одного китайского источника: «Правитель владения Чжао, изменив существующие обычаи, стал носить одежду хусцев (хуннов) и обучаться езде (на коне) и стрельбе из лука». По-видимому, китайские правители и военные деятели быстро поняли преимущество огузов-туркмен при ведении военных действий и приступили к разведению огузо-туркменских коней.
Тому свидетельство нижеследующие строки: «У даванцев (огузов-туркмен) много добрых коней; лошади эти имеют кровавый пот и происходят от породы небесных коней». Китайский император Ву Ди сразу же решил разводить прекрасных огузо-туркменских коней и для этого снарядил своих посланцев-торговцев к огузам-туркменам. В качестве подарков посланцы везли китайский шелк, тысячу золотых и серебряных монет, а также золотую скульптуру коня.
Один из видных историков Китая Сыма Цянь в своем труде «Исторические записки», характеризуя предков туркмен-огузов, пишет, что: «Мальчики умеют ездить верхом на лоша&

Yorum yaz! Kalıcı Bağlantı

Огузская (юго-западная) подгруппа

21/7/2009

Огузская (юго-западная) подгруппа

Разделы страницы:

  • Азербайджанский язык
  • Гагаузский [новопеченежский] язык
  • Турецкий язык [sozluk]
  • Туркменский язык
  • Урумский (греко-татарский) язык

К югозападно-тюркским языкам относятся азербайджанский (16 диалектов), гагаузский (в Молдавии), турецкий и туркменский языки. Характерные черты - озвончение глухих и замена "ы" на "и". Происходят от языка огузских племён (печенегов), с которыми когда-то враждовали собственно тюрки (отражено в  древнетюркских рунических надписях).

Огузско-тюркские языки делятся Н.А.Баскаковым (1969) на ветви:

  • Огузско-туркменскую (туркмены),
  • Огузско-булгарскую (гагаузы, а также малые балканские народности: сургучи, юруки, герловцы),
  • Огузско-сельджукскую (азербайджанские, турецкий, урумский). [Огузские (юго-западные) диалекты Узбекского языка - к огузско-туркменской подгруппе?]

Южная тюркская - по Г. Рамстеду и В.В. Радлову. [Юго-западная - гораздо более точное название]

Характерными чертами языков огузской группы являются:

  1. В фонетической структуре:
    1. наличие, как правило, восьми гласных кратких фонем, в отличие от других языков, имеющих от шести до девяти фонем, например, языки кыпчакские или карлукские;
    2. наличие узких губных гласных в аффиксах, например, йарук вместо йарык "свет, блеск";
    3. сохранение конечного г в словах типа бег "бек, господин", даг "гора", и выпадение его в некоторых аффиксах, например, гелен (вм. келген) "пришедший", алан (вм. алган) "взявший" и пр.;
    4. озвончение начальных согласных т и к, например г?р- (вм. к?р-) "видеть", дил (вм. тил) "язык";
    5. выпадение начального б/п в основе ол- (вм. бол-, пол-, пул-) "быть";
    6. выпадение й перед и после узких гласных в некоторых словах, например, ир (вм. йыр) "песня", ит (вм. ийт) "собака" и пр.
  2. В грамматическом строе:
    1. фонетически редуцированный формант родительного падежа -ын/-ин, -ынг/-инг, и винительного падежа -и наряду с полной формой -нынг/-нинг, -ны/-ни;
    2. фонетически редуцированный формант направительного падежа в позиции после согласного, например, аадама "человеку" и пр.;
    3. фонетически редуцированная форма аффикса 1-го лица множественного числа, например берерис (вм. берермиз) "мы дадим" и пр.;
    4. форма желательного вида на -асы/-еси вместо формы на -гу/-г?, например, келеси (вм. келг?);
    5. форма долженствовательная на -малы/-мели;
    6. форма причастия на -мыш/-маш (вм. кыпчакской формы на -ган/-ген).
  3. В словарном составе: огузские языка характеризуются также и некоторыми особенностями основного словарного фонда, который, например, в противопоставлении с основным словарным фондом кыпчакских языков.

    Огузско-булгарские языки

    К огузо-булгарской подгруппе относятся, с одной стороны, древние языки печенегов и узов (торков, берендеев, ковуев и пр.), а с другой - современный гагаузский язык. Имея в своей основе язык, общий с огузами, древние племена печенегов и узов, вошедшие также и в состав современного гагаузского народа, попав в булгарскую, а затем кыпчакскую среду, приобрели признаки языка, общие с булгарскими языками, а в более позднее время также и признаки кыпчакских языков, сохранив вместе с тем основу огузского словарного состава и грамматического строя.

    Булгарские черты в значительной степени отразились не только на печенежском языке, о чем было отмечено еще Махмудом Кашгарским [22], но сохранились также и в строе современных тюркских языков и, в частности, в караимском и гагаузском языках, которые характеризуются весьма интересными признаками и, например, палатализацией согласных в позиции перед передними гласными, характерной также и для чувашского языка, что указывает на наличие булгарских элементов. Закон палатализации в позиции перед передними гласными в караимском и гагаузском языках сопровождается также и деформацией последующих передних гласных и переходом их в соответствующие задние гласные с предшествующей палатализацией согласного, например эв'а вместо эвэ "дому", кес'м'а вместо кесме "не режь" и пр.

    Гагаузский [ново-печенежский] язык

    Гагаузы - ушедшие за Дунай остатки разгромленных в Северном Причерноморье печенегов.

    Востоковед Т. Ковальски установил, что гагаузский язык состоит из трех слоев:

    1. архаический лингвистический уровень (печенеги, узы, куманы), берущий свое начало в XIII веке;
    2. уровень, взятый из южно-турецкого языка (XIII-XIV века) - диалект, используемый в Сирии;
    3. уровень, исходящий из османского турецкого языка.

      Огузско-сельджукские языки

      Огузо-сельджукские языки являются исторически более поздней общностью по отношению к первым двум подгруппам. Они объединяют, во-первых, мертвый уже сельджукский язык, во-вторых - староосманский язык. Наконец, к этой же группе относятся и современные азербайджанский и турецкий языки.

      Признаки языков этой подгруппы даны выше в противопоставление их с признаками огузо-туркменской подгруппы.

      Азербайджанский язык

      Язык северных азербайджанцев (более 7 млн) имеет 16 основных диалектов:

      • восточные (Кубинский, Бакинский, Шемахинский),
      • западные (Газахский, Карабахский, Кировабадский/Гянджский),
      • северные (Закатальский, а также шекинский),
      • южные (Ереванский, Нахичеванский, Ордубадский),
      • другие (Сальянский, Ленкоранский, Борчалинский, Айрумский, Нухинский, Куткашенский/Габалянский, а также дербентский, терекемский, кызылбашский, карапапакский).

      Также имеются диалекты у южных азербайджанцев (более 24 млн - в основном, в Иране, а также в Афганистане, Ираке, Сирии, Иордании, азиатской части Турции и в США). Кашкайский и сальчукский диалекты южного азербайджанского языка рассматриваются иногда как отдельные языки. Афшарский диалект в Афганистане сильно отличается от северного азербайджанского языка.

      [Также в Ираке проживают туркоманы ("иракские туркмены" - неверный термин). Это потомки османских мамлюков и сефевидских тюрков, т.е. азербайджанцев. Сейчас они превратились в один народ, разделяясь только верой - потомки сефевидов остались шиитами, а потомки мамлюков - убеждённые сунниты. Однако письменный их язык - турецкий]

      Саларский язык [китайско-турецкий]

      Саларский язык — тюркский язык огузской группы, распространён в КНР в основном в провинциях Цинхай и Ганьсу. Число носителей — около 90000 человек. Носители языка оторвались от сельджуков и мигрировали на восток в 14 веке (ранее, согласно преданиям, салары жили около Самарканда). В настоящее время язык испытывает сильное влияние тибетского и китайского языков.

      • Тенишев Э. Р. Строй саларского языка. М., Наука, 1976.

      Турецкий язык [sozluk]

      Диалекты делятся на 2 основные группы:

      • западную, или дунайско-турецкую, с адакалийским, адрианопольским, боснийским, македонским диалектами,
      • и восточно-анатолийскую с айдынским, измирским, караманским, конийским, сивасским, кипрским диалектами и городским говором Анкары, лёгшим в основу современных норм литературного турецкого языка.

      Огузско-туркменские языки

      Огузо-туркменская подгруппа языков исторически относится к наиболее ранней общности огузских языков и объединяет язык огузов, зарегистрированный Махмудом Кашгарским [21], а также современные туркменский язык и трухменский язык на Северном Кавказе, и характеризуется следующими основными признаками, противопоставляемыми признакам для исторически относящейся к более позднему объединению племен огузо-сельджукской подгруппы:

      1. В фонетической структуре:
        1. наличие факультативных по диалектам межзубных согласных ? - ? в туркменском языке вместо альвеолярных с - з в турецком языке, относящемся к огузо-сельджукской подгруппе, например, туркменское ??? вм. турецкого s?z "слово" и пр.;
        2. сохранение взрывного б и спирантизация - переход в в в турецком языке, например туркменское бер- "давать" вм. турецкого ver-;
        3. наличие первичных долгих гласных, что является рефлексом древнего происхождения языков этой группы и их связей с восточными тюркскими языками (ср. те же первичные долготы, например, в якутском языке и отсутствие первичных долгот, например, в турецком языке) и пр.
      2. В грамматическом строе:
        1. активизация формы причастия прошедшего времени на -ан/-ен (< ган/ген) вместо причастий на -дык/-дик и -мыш/-миш, активизировавшихся в турецком языке огузо-сельджукской подгруппы;
        2. утрата промежуточного а в причастии будущего времени на -джак/-джек и сохранение звука а/е (-аджак/-еджек) в турецком языке, например, туркменское берджек "он отдаст, он дает" вместо турецкого verecek;
        3. утрата й в деепричастных формах глаголов, оканчивающихся на гласный звук, например туркменское оку-п "читав", бер-ме-п "не дав" вместо турецкого okuyup и vermeyip и т. п.

           

          • Туркменский язык

            Туркменский язык, язык туркмен. Распространён в Туркменской ССР, а также в Узбекской ССР, Таджикской ССР, Казахской ССР, Каракалпакской АССР и Ставропольском крае РСФСР, в Иране и Афганистане, в Турции, Ираке и др. Число говорящих на туркменском языке в СССР - около 1,5 млн. чел. (1970, перепись). Принадлежит к огузской группе тюркских языков (сформировался на базе западных племенных языков огузов, но в процессе развития приобрёл некоторые черты, характерные для тюркской языковой кыпчакской группы). Основные диалекты: текинский, йомудский, эрсаринский, салырский, сарыкский, човдурский и др. Диалект ставропольских туркмен традиционно называют трухменским языком. Основными фонетические особенности: сохранение первичных долгих гласных, развитая губная гармония гласных, наличие межзубных [ç] и [з] на месте [с] и [з] др. тюркских языков и др. Морфологические черты: существительное имеет категории числа, принадлежности, падежа. В литературном языке 6 падежей. Прилагательные грамматически неизменяемы. Именные, глагольно-именные части речи в функции сказуемого имеют категорию сказуемости. Глагол имеет 5 наклонений, 5 залогов. Старый литературный туркменский язык был преимущественно языком поэзии. Современный литературный туркменский язык сформировался после Октябрьской революции 1917. До 1928 Т. я. использовал арабский алфавит, позднее - латиницу, а с 1940 - письменность на основе русской графики.

            Лит.: Поцелуевский А. П., Избр. тр., Аш., 1975; Баскаков Н. А., К истории изучения туркменского языка, Аш., 1965 (лит.); Грамматика туркменского языка, ч. 1, Аш., 1970: Русско-туркменский словарь, М., 1956; Туркменско-русский словарь, М., 1968; Туркмен дилиниц, диалектлеринин. очерки, Ашгабат, 1970.

          Трухменский язык [кавказско-туркменский]

          Реликт общетуркменского языка на Северном Кавказе.

Yorum yaz! Kalıcı Bağlantı

Санкт-Петербургского общества туркменск

16/7/2009

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ ИЮНЯ
Ежегодную встречу туркмен, проживающих в Санкт-Петербурге, посетило более 400 человек
Начало длинного летнего дня. Ленинградская область, живописное местечко Сярьги. Затянутое пеленой легких облаков небо. Вокруг просторной поляны – могучие лиственные деревья, посреди нее накрыт богатый дастархан, рядом дымятся огромные казаны. Звучит туркменская музыка... На ежегодную встречу, проводимую по инициативе Санкт-Петербургского общества туркменской культуры «Мекан», начинают прибывать гости.



К тому моменту, когда собралось уже более 400 человек, окончательно рассеялись облака и солнце осветило лица вновь прибывших. Для туркмен, проживающих в Санкт-Петербурге и на северо-западе России, для многочисленных студентов из Туркменистана, обучающихся в вузах северной столицы, 30 июня – один из наиболее важных дней в году. Председатель Общества туркменской культуры Нургелди Сейидов сердечно поприветствовал гостей. Примечательно, что в этом году во встрече приняли участие представители Министерства обороны Туркменистана, а также гости из Туркмени  Сирии из администрации Санкт-Петербурга и члены различных национальных общественных организаций.

В своем выступлении Нургелди Сейидов рассказал землякам, что накануне Туркменистан отметил знаменательную дату – 50-летний юбилей президента страны Гурбангулы Бердымухамедова. Гости присоединились к прозвучавшим поздравлениям и пожелали президенту успехов в той работе, которая сегодня проводится во благо туркменского народа и за которой внимательно следят «ленинградские туркмены», волей судьбы оказавшиеся вдали от родной земли. С особенным удовольствием председатель «Мекана» отметил, что незадолго до этой даты Гурбангулы Бердымухамедов побывал в северной столице России, где не только посетил XI Санкт-Петербургский международный экономический форум и принял участие в неформальном саммите стран СНГ, но и провел небольшую встречу с туркменской диаспорой.

За четыре года регулярные встречи землячества успели обзавестись собственными традициями. После поздравления студентов с успешным окончанием очередного учебного года гостей приглашают на поле, где проводится национальная борьба на поясах «Гуреш». Неподалеку молодежь из разных вузов Санкт-Петербурга инициировала свой собственный небольшой чемпионат по волейболу. Победителям были вручены памятные призы и почетные грамоты Общества туркменской культуры «Мекан».

Ежегодные собрания в Сярьги проходят крайне непринужденно. В то время как мужчины готовят плов и дограма, женщины танцуют под национальную музыку и приглядывают за резвящимися на природе детьми. От начала встречи и до самого заката в небе над поляной – одно-единственное облако, состоящее из ароматов туркменских блюд, звуков теплых бесед, ностальгических песен и детского смеха. Надеемся, что в будущем собрания под Санкт-Петербургом приобретут международный статус, но не потеряют при этом своего неформального характера и особенной душевной атмосферы.

Yorum yaz! Kalıcı Bağlantı

Мы ТЮРКИ

12/6/2009

Мы ТЮРКИ

Тюрк - древнее имя. Впервые оно упоминается в китайских летописях в отношении определенной группы племен с VI в. н.э. Это - два иероглифа, которые тогда читались, как ту-по или ту-кюэ (современное чтение - ту-цзюэ). Так, согласно правилам китайской письменности и фонетики, передавали хронисты династии Северных Вэй звучание слова "тюрк". Территория кочевания этих племен распространялась на Северный Китай, Монголию и Алтай.

Однако тюркские племена, тюркские языки существовали задолго до того, как их этноним был зарегистрирован в анналах истории. Сама династия Северных Вэй была не китайского, а, по словам летописцев средневекового Китая, "варварского" происхождения - вышла из среды кочевников, обосновавшихся в Северном Китае. А в числе этих кочевых племен были и тюрки. С этнонимом "тюрк" можно связать и более раннее сообщение китайских источников. В "Истории династии Цзинь", в разделе о хуннах (гуннах) от 284 г. н.э., перечислен ряд племен, среди которых названо племя ту-гэ, которое было "наиболее сильным и уважаемым". Созвучие "ту-гэ" и "ту-по" вряд ли случайно. Если это так, то тюрки входили в состав хуннского союза. Многие исследователи вообще считают, что он был тюркоязычен в своей основной массе. Правда, есть мнение, что хунны были монголо-язычны.

Но скорее всего племенной союз хуннов был смешанным, этнически неоднородным: в него входили тюрки, монголы, угры (т.е. предки мадьяров) и др. В языках всех этих народов лингвисты находят сходные черты. Тюркские, монгольские, а также тунгусо-маньчжурские языки объединяют в алтайскую языковую семью; угорские же, вместе с финскими и самодийскими, - в уральскую, а обе эти семьи - в большую урало-алтайскую семью. Сходство языков отражает и схожесть древних исторических судеб народов-языкотворцев.

Тюрками называют все народы, говорящие на тюркских языках: это азербайджанцы, алтайцы (алтай-кижи), афшары, балкарцы, башкиры, гагаузы, долганы, каджары, казахи, карагасы, каракалпаки, карапапахи, карачаевцы, кашкайцы, кыргызы, кумыки, ногайцы, татары, тофы, тувинцы, турки, туркмены, узбеки, уйгуры, хакасы, чуваши, чулымцы, шорцы, якуты.

Дорогие сестры и братья!

Это ваш сайт! Ведь мы - тюрки!

Yorum yaz! Kalıcı Bağlantı